Archivi tag: leonardi

Sfizi di cazzo / Having fun

Everybody has fun his own way…

Va bene, ognuno si diverte a modo suo, ma non potrebbero farli un po’ più silenziosi quei tricicli a quattro ruote? – Ok, everybody has fun his own way, but why not silencing those four wheeled trikes?

AM, Montauto. Poco più di un’ora di fondo lento, saliscendi da infarto e allunghi finali. Un allenamento di cui essere soddisfatti!

Zero in geografia / Bad geographers

It’s not important if runners are bad geographers…

In vista di Rapolano Terme ci siamo fermati io e Stafano a bearci del paesaggio senese. Non ho controllato, ma probabilmente abbiamo preso qualche toppa geografica (complice anche il mio astigmatismo)… – A long weekend with friends near Siena. Passing a hill, me and Stefano stop enjoying the landscape. I’m aware some geographic inadvertence were shared…

AM, Rapolano Terme (SI). 1h’10 di FL con forti saliscendi e allunghi. Un gran bell’allenamento, vista anche l’ambientazione.

Niente da segnalare / No highlights

No highlights…

A volte mi capita che, a parte l’allenamento stesso, non abbia argomenti per la vignetta. Siamo usciti io e Stefano, abbiamo fatto qualche ripetuta, io ho cronometrato. Questo è quanto. – Sometimes it happens that I don’t know what to draw about. We went out, me and Stefano, we trained, I took the laps. That’s all, folks!

AM, villa Pamphili. 3km L, STR, 3km (12’43), R, 1km (3’43), STR, 2km L. Stefano è andato un po’ più lento, 4’20 nell’ultima frazione, ma non ci lamentiamo.

Trofeo ATAC / Relay Marathon

La maratona a staffetta non è andata benissimo, la prima squadra è arrivata quarta, le altre due non erano all’altezza. Ho fatto un po’ di errori nella preparazione che mi hanno portato ad un risultato personale deludente, le vignette raccontano tutto. Sull’altro piatto della bilancia abbiamo una villa Borghese splendida ed una manifestazione molto piacevole. – I didn’t run very well in the relay marathon, due to some errors in the preparation. On the other hand villa Borghese was wonderful, and the race in itself is enjoyable.

Corsa in compagnia / Running together

It’s good to run together…

Stefano si è ripreso dai suoi mal di schiena e io cerco di spronarlo un po’… – My friend Stefano recovered from backache, and I’m trying to spur him a bit. It’s so good to run together…

AM, Villa Pamphili. 5.5km FL, 4km (4’30, 4’30, 5’10, 5’00), STR, 2km FL. Sulla salita il mio compare si è un po’ piantato, ma le premesse ci sono…

Uovo di pasqua / Easter egg

In this case black and white really is a limitation…

 Fermo restando che ognuno può andare vestito come gli pare senza che nessuno abbia nulla a ridire, il panorama osservabile nei luoghi frequentati da runner mi rafforza nel convincimento: l’abbigliamento è un’istanza fondamentale (attenzione, nella vignetta ho un po’ esagerato con i fiocchetti). – Clothing is a fundamental issue. Even though I’ve exaggerated with the bows, in this case black and white really is a limitation.

AM, Villa Pamphili. 9km FL, STR, 2km FL. Un’altra giornata di avvicinamento alla gara di domenica, di nuovo accompagnato da Stefano. La temperatura al mattino è piacevole, mi sento in forze.

Trash Marathon

-Could you bring the garbage out?

L’idea in realtà l’ha avuta Stefano che mi ha accompagnato anche stamattina. Bisogna arrivare al traguardo con il sacchetto pieno, o addirittura riempirlo durante il percorso. – “Could you please bring the garbage out?”. This morning chore was the hint for the Trash Marathon: you must run with your garbage or even pick it up during the race.

AM, Villa Pamphili. 7km L, 3km (13’04), 3km L, STR.

Chi si rivede, il ritmo gara (4’20/km)! Doveva essere un fondo progressivo, ma l’ultimo tratto è su strada, e non mi va di finire sotto una macchina.

Spina dorsale / Backbone

You must treat your loving spine right…

Stefano è stato operato ad una brutta ernia, ma ciò non gli ha impedito di gareggiare alla Roma Ostia. Ogni tanto però fa il fesso e sottopone le vertebre ad uno sforzo. Era quasi un mese ormai che non correva più, oggi mi ha accompagnato per quasi tutto il fondo. – Stefano was operated at his spine, and sometimes forces it. He had a one month stop, but now he’s on his legs again.

AM, Villa Pamphili. 1h25′ FL.

Metto un po’ di km alle spalle per affrontare la mezza di Vico che si preannuncia impegnativa per il caldo e le salite.

Il / The Gladiator

Stefano si è fissato con la musica del film “Il Gladiatore”. Nessuno dei due ha un I-pod, per cui siamo costretti a fischiettarla. – Just for joke, sun declining on our back, we were running with “The Gladiator” theme as soundtrack…

Running with “The Gladiator” theme song…

Allenamento pomeridiano a Villa Pamphili. 1h05′ L, STR.

 

L’uniforme / Daily Uniform

Un tranquillo allenamento con Stefano Leonardi, pateticamente vestiti uguali. Devo ammettere che sul momento ero un po’ imbarazzato – Early rendez-vous with Stefano Leonardi, and we end up dressed in the same way…

Daily uniform…

AM Villa Pamphili – Villa Sciarra. 1h05′ L, STR.

All’inizio lui pensa ai fatti suoi e rischia di finire sotto una macchina…