Why is it so difficult to run on a circuit “the other way round”?
Il circuito (di 15km circa) è lo stesso, ma l’ho affrontato in controsenso. C’è da dire che ci ho aggiunto un dieci minuti di sterrato duro subito all’inizio! – Why is it so difficult to run on a circuit “the other way round”?
AM, Mari Ermi (OR). 1h06′, 1km al passo, 2km finali. Dopo una salita dura e un km in discesa, mi sentivo veramente bruciato (disidratato). Mi sono riposato per poi finire l’allenamento. Ho fatto bene!
Warming up with my daughter Anna: have I seen the future of my team?
Mia figlia fa ginnastica, non atletica, ma sul finale le ho detto di fare un allungo, e me la sono vista allontanare con queste spalle dritte e stabili nonostante la falcata… – Warming up with my daughter Anna: have I seen the future of my team?
PM, Mari Ermi. Riscaldamento lungo, 4km in progressione (4’30, 4’20, 4’10, 4’00), scarico. Nel mio piccolo, anch’io ho una certa stabilità.
Drawing is just a part of visual experience. What about movement? And scents?
Proprio in fondo a questa discesa mi assaliva un odore conturbante, che in altri momenti della giornata non riuscivo a ritrovare. E pensare che mi considero sordo dal naso… – Drawing is just a part of visual experience. What about movement? And scents?
AM, Mari Ermi. Un circuito di circa 15km percorso in 1h 13′, circa tre minuti in meno rispetto all’anno scorso.
Andy War is: 1) a fisherman, 2) a runner, 3) a shepherd, 4) something else. (I skipped a fishing session to fulfill my training).
La barca era lì un attimo fa, poi è scomparsa, e addio battuta di pesca! – Andy War is: 1) a fisherman, 2) a runner, 3) a shepherd, 4) something else. (I skipped a fishing session to fulfill my training).
AM, Mari Ermi (OR). Un’ora in progressione, di cui 10km in 47’17, di cui gli ultimi quattro in 17’15. E pazienza per la battuta di pesca, mi sono fatto un bell’allenamento!
A quell’ora si incrociano contadini (questo in particolare lo conosco personalmente) che si spostano sui campi, pastori e campeggiatori (camperisti) che si mettono in viaggio per raggiungere Olbia. – Greetings from the tractor…
AM, Mari Ermi (OR). 50′ di fondo lento. Va già un po’ meglio.
Moved to Sardinia, few degrees southwest, but significant difference in sunrise…
Ultimi giorni di lavoro frenetico, poi finalmente le vacanze, giocoforza si saltano un po’ di sedute di allenamento. – Moved to Sardinia, few degrees southwest, but significant difference in sunrise…
AM, Mari Ermi (OR). 40′ di fondo lento. Quadricipiti duri, li sto lasciando riposare troppo!
Nonostante esca verso le sette del mattino, il caldo si fa già sentire, e soprattutto l’umidità. – Under a heavy hood of clouds…
AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, giri di campo (530m?) a ritmi alternati (L, 2’15, 2’05, 2’15, 2’01), scarico lungo. Visti i risultati di Frascati non sono sicuro della distanza.
My first race on track! Here you can see me passing a fellow that could be my father!
La mia prima gara in pista, se si esclude una partecipazione patetica ai Giochi della Gioventù. Si corre sul tardi allo stadio di Frascati, festival del mezzo fondo. Per la 5000 ci sono anche mio fratello e Roberto “Zed” Tufani, purtroppo in diversa batteria. – My first race on track! Here you can see me passing a fellow that could be my father!
Ugo cade in una specie di trappola: si accoda ad un gruppetto che va fortissimo, poco sopra la sua media, ma lui stringe i denti e resiste. Al terzo km il gruppetto… si ferma (si stavano allenando per la 3000?), e mio fratello si ritrova solo, stanco e senza punti di riferimento. Rinuncia. Zed è partito troppo forte, si ferma anche lui. L’onore della squadra risiede sulle mie spalle, nella batteria dei pipponi. Il mio obbiettivo è di andare sotto i 21 minuti, riuscire a correre quattro km a ritmo gara e fare l’ultimo km ai 4’00. Si parte. Il primo km è perfetto, intanto il gruppo si sgrana, mi ritrovo appaiato con Fioroni, un veterano che quando mio fratello ha ripreso a correre quindici anni fa, aveva già cinquant’anni e andava fortissimo. Un po’ mi stacca, poi lo riprendo, per ben due giri provo e rinuncio a sorpassarlo, poi è lui stesso a cedere, mentre altri atleti ci doppiano allegramente. In tutto questo ho perso un po’ di vista la mia condotta di gara, non ricordo nemmeno più quanti giri mancano alla fine. “Due giri…” mi ricordano i giudici. Vado in progressione, francamente ce la metto tutta correndo al massimo negli ultimi metri. Chiudo a 21’15, come se avessi tenuto un ritmo gara perfetto ai 4’15. Obbiettivo mancato, ho avuto qualche flessione a metà gara in tutto quell’andirivieni col Fioroni, ma è stato molto divertente lo stesso. L’anno prossimo ci riprovo!
Per il resto della serata mi tocca sorbire le recriminazioni di mio fratello…
Solstice was just few days ago, but daylight is shortening. Sun rises straight on my street just for a couple of weeks…
Ogni tanto sparo queste cazzate… Vi prometto che affronterò il problema in maniera scientifica… – Solstice was just few days ago, but daylight is shortening. Sun rises straight on my street just for a couple of weeks…
AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 1g L, 4 giri alternando ritmo gara e ritmo veloce (8’42), R, un giro a RG e uno veloce in complessivi 4’11, scarico (l’ho fatto? Non me lo trovo segnato sugli appunti). Un allenamento che sta diventando un classico.