La corriera / The coach

On a steep country track, I found this roadsign witnessing that the coach reached even the outmost village.

Ospiti nel Chianti, mi sono fatto la classica somarata su strade bianche, difficilmente visibili su streetview. – Just few miles south of Florence, on a steep country track, I found this roadsign witnessing that in the fifties the coach reached even the outmost village.

AM, Greve in Chianti. 1h di saliscendi spaccagambe.

Oltranzismo antiorario / Counterclockwise extremism

“Could you turn in the other direction?”

Il campo da polo è un circuito bello e buono, e sui circuiti si va in senso antiorario. Correndo tutti nella stessa direzione si evitano gli incidenti e ci si può basare sul passo degli altri. Ciononostante i due runner a cui mi sono rivolto poco gentilmente avrebbero potuto semplicemente mandarmi a quel paese, invece hanno fatto dietrofront (poi li ho ringraziati). – The polo field is a circuit, and on circuits you run counterclockwise. “Could you turn in the other direction?” I asked unpolitely to thes two runners. They could have f**ked me off, instead they turned around (in the end I thanked them).

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 1g RG, 1g L, 2g RG, 1g L, 3g RG, 1g L, 2g (4’15), STR, scarico. All’ultimo allungo avrei dovuto fare un giro in più, ma sono andato troppo veloce (15″ in meno rispetto al Ritmo Gara). 1g=530m.

Trofeo Liberazione 2012

Ancora una lunga ma bella giornata di sport per i nostri ragazzi. Al trofeo Liberazione non sono mancate anche quest’anno le emozioni, per certi versi non ci si finisce mai di stupire. I nostri piccoli atleti si stanno cominciando a comportare come dei grandi; dalla velocità ai salti, dalla corsa di resistenza ai lanci ed infine nelle staffette… che grinta.

Un ringraziamento ai tanti genitori che hanno fatto gli straordinari ed ai tecnici che si sono fatti in quattro per riuscire a far correre tutti.

Prime foto – qui (area riservata)

Classifiche – qui (sezione Risultati)

Monnezza libera / Free trash

On april 25th Italy commemorates freedom from nazi occupation. People swarmed the villa leaving trash behind, and Appennine bears are too far to blame for the mess…

Un’altra giornata di monnezza a villa Pamphili. Forse un tempo ci siamo liberati dei nazisti, ma ancora rimangono in giro un sacco di zozzoni… – On april 25th Italy commemorates freedom from nazi occupation. War left our country prostrated, much like economic crisis nowadays. Profiting of the holiday, people swarmed the villa leaving trash behind, and Appennine bears are too far to blame for the mess…

AM, villa Pamphili. 10 km di fondo lento.

Uccelletto a cavalcioni / Birds astride

Tired and with the sun rising in front of me, I had this strange vision. It was just a split image due to the tears in my eyes (it was pretty cold)…

Gli occhi mi lacrimano per la bassa temperatura, non per altro… – Tired and with the sun rising in front of me, I had this strange vision. It was just a split image due to the tears in my eyes (it was pretty cold)…

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 1g RG, 1g L, 2g RG, 1g L, 3g RG, scarico. Un giro sono 530m, il ritmo gara è sui 4’15. Aumento le dosi, ma riesco a mantenere la velocità, aumentandola sul finale. Da notare che l’allenamento è ininterrotto.

I fichissimi / Cool guys

Some runners are very careful with their outfit. This woman matches the colors between pants and eye glasses (I swear!).

I fichissimi sono una presenza abituale a villa Pamphili. Se questa attenzione per i particolari li fa stare più a loro agio, ben venga! – Some runners are very careful with their outfit. This woman matches the colors between pants and eye glasses (I swear!).

AM, villa Pamphili. 12km FL.

Nel fango / In the mud

What a nice idea, a stop and go training after heavy rains!

Abbiamo avuto una settimana di pioggia, e il campo da polo di villa Pamphili ne risente. Il battistrada mi si riempie rapidamente di fango. – What a nice idea, a stop and go training after heavy rains...

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 0.53 RG, 0.53 L, 1km (4’08), R, 1km (4’03), scarico. Il giro completo del campo è sui 530-540m, se lo compio in 2’15, vuol dire che la media è di 4’15, quello che vorrebbe essere il mio ritmo gara. In effetti è una velocità che riesco a tenere senza grosse difficoltà di respirazione.

La volpe / A fox

A little fox in villa Pamphili, just in the middle of the city!

Un piacevole incontro mattutino. Per un attimo ci siamo fermati e ci siamo studiati… – A little fox in villa Pamphili, just in the middle of the city!

AM, villa Pamphili. 10km FL. Riprendo gli allenamenti dopo la gara di Spoleto, i risentimenti muscolari sembrano assorbiti.

Prima Pagina Rifondarola 16 04 2012

15 aprile 2012, Vivicittà a Spoleto con tanto di trasferta sociale. Come location il bellissimo ostello di villa Redenta, storica dimora di una borghese famiglia di Spoleto, adesso adibito ad ospitare eventi di vario tipo, per lo più musicali, con artisti internazionali. Uno stupendo parco fa da cornice al corpo principale.

Classifiche: Vivicittà Spoleto 2012 – qui; Criterium aggiornato – qui.

Continua con foto