Archivi tag: pamphili

49 and running

49 and running
49 and running

Domenica dedicata ad un lunghetto, 14km a 5’00 a villa Pamphili sotto il sole di mezza mattinata, stiracchiamento e un paio di km per tornare a casa. Chiudo una buona settimana, con i quattro allenamenti che mi sono prefisso: 10km di buon passo, lavoretto, altri 10km e lungo a crescere.

Coda di paglia / Guilty conscience

In generale il prossimo non ha molto interesse in quello che facciamo, ha già le sue gatte da pelare. Ciononostante continuiamo a mantenerci saldamente al centro del NOSTRO mondo, reiterando un personale sistema tolemaico. E’ la classica insicurezza maniaco depressiva, che alcuni cercano di superare scrivendo un blog… – Despite the disinterest others show about our life, we continue to consider ourselves at the center of the world. Some confront their insecurities opening a weblog…

Martedì 25, AM villa Pamphili. Un’ora di fondo lento.

Giovedì 27, AM villa Pamphili. Riscaldamento, stretching, sei giri del campo di polo a dente di sega (lento, medio, veloce), riposo, un giro veloce e poi scarico.

Venerdì 28, AM villa Pamphili. 10km di fondo lento bello incazzato!

Nel fine settimana ho battuto la fiacca!

Dreams are my reality

Sogno spesso, e mi faccio influenzare dai sogni: se l’ho sognato, una ragione ci sarà. Ma non amo i simbolismi, se sogno che mi cascano i denti vuol dire che ho paura di rimanere sdentato, non che non mi si rizzi l’uccello. E’ il tuo cervello che ti mette alla prova, presentandoti una situazione scabrosa: sarai in grado di superarla? Se la superi in sogno, puoi star tranquillo nella vita reale! – I dream a lot, and dreams influence my life: if you dream it, you care about it. But I don’t like symbols: if I dream of falling teeth it means that I don’t want to be toothless, not impotent! It’s your brain that tests your reactions: if you can make it during sleep, you’ll make it in real life!

Martedì 18, AM villa Pamphili. Un’ora di fondo lento.

Giovedì 20, AM villa Pamphili. Riscaldamento, stretching, tre giri lento, medio e veloce, poi tre ripetute da 500 (2’00 – 1’54), scarico.

Venerdì 21, AM villa Pamphili. 10km di fondo lento.

Domenica 23, PM villa Pamphili. 35′, poi altri 10′ di fondo lento, stretching. Pessima prova.

Programmazione / Scheduling

Una settimana monca: giovedì e venerdì pioggia, per cui ho spostato il lavoro nel week end. Avrei potuto organizzarmi e fare un quarto allenamento il mercoledì, del resto a che servono le previsioni del tempo? – I’m trying to run four times a week, but some rainy days forced me to reschedule the trainings.

Martedì 11, AM villa Pamphili. 1h di fondo lento.

Sabato 15, AM villa Pamphili. Riscaldamento, stretching, 5 ripetute da 500 intorno al campo da polo (circa 1’50), scarico. Le distanze reali sono ancora da controllare, ma è mia intenzione modificare il tracciato per avere una misura comoda!

Domenica 16, AM villa Pamphili. 40′, stretching, 10′. Un po’ di risentimenti per il lavoretto del giorno prima.

Sogno e realtà / Dream and reality

Una settimana esemplare, con tutti gli elementi al posto giusto (anche se ridimensionati rispetto a prima dell’estate). Comincio una serie di sogni legati alla corsa. – A good week of training, all the pieces fit in their place. I start a serie of dreams about running…

Lunedì 27, AM villa Pamphili. 50′, stretching, 10′ di fondo lento. Prendo l’abitudine di riprendere fiato prima di ritornare a casa.

Mercoledì 29, AM villa Pamphili. Riscaldamento, stretching, 10 scatti in salita, scarico. Un classico come lavoro iniziale.

Giovedì 30, AM villa Pamphili. 40′, stretching, 10′ di fondo lento. Dopo il lavoro l’obbiettivo è di assorbire la fatica.

Domenica 2 Settembre, AM villa Pamphili. Oltre 1h di fondo lento.

La cappa / Hood of clouds

Under a heavy hood of clouds…

Nonostante esca verso le sette del mattino, il caldo si fa già sentire, e soprattutto l’umidità. – Under a heavy hood of clouds…

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, giri di campo (530m?) a ritmi alternati (L, 2’15, 2’05, 2’15, 2’01), scarico lungo. Visti i risultati di Frascati non sono sicuro della distanza.

Il gatto / The cat

When I rebirth, I wish I were a cat…

Tanti cani a villa Pamphili, e nessuno che venga trasportato a spalla. Non c’è giustizia a questo mondo… – When I rebirth, I wish I were a cat…

AM, villa Pamphili. 12km di fondo lento. Mi sono preso un po’ di riposo dopo la gara di Frascati.

Il declino / The Decline

Solstice was just few days ago, but daylight is shortening. Sun rises straight on my street just for a couple of weeks…

Ogni tanto sparo queste cazzate… Vi prometto che affronterò il problema in maniera scientifica… – Solstice was just few days ago, but daylight is shortening. Sun rises straight on my street just for a couple of weeks…

AM, villa Pamphili. Riscaldamento, STR, 1g L, 4 giri alternando ritmo gara e ritmo veloce (8’42), R, un giro a RG e uno veloce in complessivi 4’11, scarico (l’ho fatto? Non me lo trovo segnato sugli appunti). Un allenamento che sta diventando un classico.

I Pantaloncini / Shorts

Pantaloncini / Shorts
I’ve got only one pair of shorts, and it’s my competition gear, not to be used while training… But it’s too hot, and I need ventilation…

Sono in febbrile attesa della nuova divisa sociale, così di pantaloncini sgambati ne avrò due! – I’ve got only one pair of shorts, and it’s my competition gear, not to be used while training… But it’s too hot, and I need ventilation…

AM, villa Pamphili. Un’ora di fondo lento.

La tartaruga / The turtle

That’s what I call a provocation!

L’animaletto aveva abbandonato il laghetto e si dirigeva verso la boscaglia. C’è aria di vacanza! – That’s what I call a provocation!

AM, villa Pamphili. 10km di fondo lento.