Archivi tag: media

Stopwatch

Ho dimenticato il cronometro a casa, per cui ho semplicemente corso… – Forgot the stopwatch home. I’ll try to patent a running hourglass…

A stopwatch is never there when you need it…

PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 5km, STR.

 

Start / Stop

Ho fatto un sogno veramente stupido, c’era una preparazione spasmodica per una gara dal percorso brevissimo, peraltro non disputata. Una specie di eiaculazione precoce del podista. Ma perché nei sogni non si riesce a correre? – A stupid dream. Lots of warming up for a very short track. By the way, why is it so hard to run in dreams?

What a stupid dream…

AM Villa Pamphili, 2km L, STR, 45’00 L, STR, 2km L.

La domenica mi sono spostato sulla metà occidentale della Villa, con un circuito boschivo molto bello e variato che richiede una ventina di minuti.

 

Rivalsa / Revenge

Dato che mio fratello Ugo è un runner vero, mi capita spesso di pensare a lui durante gli allenamenti, ma non sono mai pensieri livorosi… Certo, chiamare il proprio cane Ugo… – My brother Ugo is a runner for real, and I often think about his advices while I train. So it was funny to hear that lady calling him harshly. What a stupid revenge…

A stupid revenge…

PM Villa Giuseppina. 3km L, STR, 3km (4’20, 4’11, 4’11), STR.

Allenamento fotocopia di martedì scorso, anche se un po’ più veloce.

 

L’amante / The Lover

In realtà avevo veramente da lavorare, ma mi sono sbrigato e poi via con l’allenamento… – Why not just a lover?

Why not just a lover?

PM villa Giuseppina. 3km L, STR, 3km (4’30, 4’21, 4’06), STR.

Il circuito non mi piace molto quando cala la sera, troppi ostacoli.

 

Il Grande Sonno / Big Sleep

Saltato il pranzo e gran caldo, durante lo stretching mi viene un gran sonno. – No lunch, big heat, I get sleepy while stretching. Same happens to Berlusconi. He parties at night, I draw!

Like Berlusconi I suddenly fall asleep…

AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’23, 4’22, 4’20, 4’28), STR.

In preparazione di Acquapendente cerco di stabilire qual è il mio passo.

 

Runner or boy scout?

Lo zingarello aveva bloccato il traffico, non me la sono sentita di lasciarlo in difficoltà. Mi ha congedato con una frase incomprensibile. – There is a gipsy camp nearby, and folks collect scrap metal on wiggling carts. I helped this guy and he left me with incomprehensible words.

Helping a gipsy with his scrap metal cart…

AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (?, ?, L, 4’16), STR.

Purtroppo ho fatto un pò di casino con il cronometro, in più mi sentivo un pò stanco.

 

Una buona media / A good pace

La corsa aiuta a pensare – Thinking about the format (shape) of this running log while getting in shape…

Thinking of the format “running log” while getting in shape…

AM/PM, Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (3km @ 4’25, L), STR.

4’25/km potrebbe essere un buon obbiettivo per Acquapendente. Dicono che sia un percorso veloce, ma non sono riuscito a trovare indicazioni più precise. Per quanto riguarda il Running Log, stavo pensando di renderlo un po’ più continuo, con una narrazione che prosegue da un allenamento all’altro

 

Progression OK

C’è un ragazzo che corre sullo stesso circuito e che mi sto lavorando ai fianchi per farlo iscrivere ad una società. – There’s a kid that trains on my same track, I’m advising him to join a team. Recruiter or pusher?

Recruiter or pusher? (“Makes you feel better…”)

AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’50, 4’30, 4’20, 4’35), STR.

Questa volta non mi sono sfiancato al terzo km e ho fatto un quarto decente.

 

Disguido / Mistake

Nel pomeriggio sono andato a prendere il pacco gara per la corsa di giovedì. Per un disguido i pettorali non erano ancora arrivati. Uno degli organizzatori mi ha preso per Ugo, mio fratello, ma io non ne ho approfittato – In the evening I go looking for the bib number of my next race. One of the organizers asks me if I’m still so fast. “No, it’s my brother you’re talking about…”

“Still running so fast?” – “Nope, that’s my brother!”

AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’45, 4’25, 4’10, L), STR.

Finalmente una progressione decente.

 

Scimmiato / Addicted

Sapete quando cominciate a pensare all’allenamento di domani? – Running is an addiction. You start thinking about tomorrow’s training.

Runner’s monkey (“Training tomorrow!”)

AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 4km (4’30, 4’20, L, 4’42), STR.

Ho cominciato troppo forte, al terzo giro ero scoppiato.