Archivi categoria: Gare

Acquapendente

Gara di 7.2km nel comune del viterbese con trasferta sociale. – 7.2km race near Rome. The team occupies a B&B. I had problems with a dream, with pace speed and with legendary runners. Final time: 32’17”.

Durante la cena sociale mi sbilancio annunciando un ritmo gara di 4’25, basandomi sul mio stato attuale e sulla informazione che trattasi di “gara veloce”. Al mattino mi sento carico, anche se ho dormito poco. Giusta la tensione, tranquillo il pre-gara e il riscaldamento. Poco dopo la partenza (reiterata) il percorso rivela le sue insidie: discese, curve a gomito, salite impegnative. Gaglioppa (compagno di squadra) mi supera e lo vedo rimpicciolirsi tra i vicoli, non ci provo nemmeno ad agganciarmi. Al primo giro già dispero di tenere il ritmo gara, ma dimentico di guardare il cronometro. Al secondo finalmente butto un occhio sul quadrante: 20 minuti e spiccioli! Trasecolo, secondo i calcoli dovrei stare al quinto km (si parlava di un percorso di 7.5), possibile che li abbia fatti al ritmo di 4′? Con questi dati contrastanti affronto le ultime salite, con la lingua a penzoloni e il cervello che mi esorta: “Prenditela comoda, sei andato troppo forte all’inizio, tira i remi in barca e rientrerai comunque nel pronostico”. Alla fine dell’ultima salita (quella dopo il ponte) mi affianca Andrea D’Agostino (altro compagno di squadra). E’ ancora fresco, fa commenti ad alta voce e si vede che ha un passo più fermo del mio. Quasi lo vorrei pregare di andare avanti e lasciarmi al mio destino, per la seconda volta rinuncio ad agganciarmi. Finisco a 32’17, più o meno il tempo preventivato… ma su una distanza più corta! Verosimilmente 3-400 metri in meno, come mi fa severamente notare Ugo (Capitano). Ciò detto la media è sui 4’30, un po’ lontano dal pronostico anche se con la tara del percorso. Un dato su cui meditare per il futuro.

Capitol Trail

La vignetta è dedicata ad un mio compagno di squadra impegnato nel suo primo Trail della Capitale ai Pratoni del Vivaro (18km con 1000m di dislivello). Il mestolo è un simbolo negativo che viene affibbiato annualmente per motivi di demerito. – The Dipper is a negative symbol yearly awarded to a team member. This year’s owner is performing the Capitol Trail, 18km in the woods near Rome.

Using The Dipper as a water tank…

AM, Villa Pamphili, circa un’ora e mezza di corsa lenta.

Il mio allenamento non si può paragonare alla prestazione di Serra, Scozzarella e Vasta (rispettivamente 2°, 14° e 17°), ma è una buona preparazione per un eventuale futuro trail.

17th Roma Marathon

In mezzo all’allenamento mi apposto al decimo km sul percorso della Maratona di Roma (ponte davanti al mattatoio). Vedo passare i primissimi, un blocco compatto di africani con magliette sgargianti. Quello che più mi impressiona è che hanno un passo talmente felpato che quasi non fanno rumore! Troppe bici, moto, auto dell’organizzazione – In the middle of the training I watch the marathon passing by. The head of the race is a solid block of africans. They seem to glide on the pavement! Around, too much noise, too much bikes, cars, vans…

Rome Marathon, 2011.

AM, Villa Pamphili, via Portuense, 1h L.

 

Viva l’Italia!

Gara organizzata (non benissimo) dall’A.S.G.S. in occasione dei 150 anni dell’unità d’Italia al Villaggio Olimpico. – 6km race in Roma, Olympic Village, during the celebrations for Italy’s 150th anniversary. It’s a rainy day, and my shelter is a restaurant’s gazebo.

Thanks to restaurant “La Graticola” for the shelter…

Un percorso (6km) ben conosciuto da chi bazzica Roma Nord, sconosciuto per me che non ero mai stato a Villa Glori. Parto un po’ troppo veloce e fatico sulla salita della Villa, poi sulla discesa riesco ad andare in progressione, esibendomi addirittura in un allungo finale! Real Time a 27’25 (4’35/km), quello che mi consente lo stato fisico attuale.

 

Cross (Pratoni del Vivaro)

Prova di Cross Regionale Master ai Pratoni del Vivaro (Rocca di Papa). – Cross country race (6km) near Roma. I’m the last of the team, my brother wins, I hear the speaker through a defective system. Just brotherly pride…

Brotherly pride (my brother Ugo wins the race, I’m he last of the team…

Risultato nelle attese (29’33 per 6km), con un ultimo piazzamento nella squadra (ma ben 5 punti di Criterium)! Corro con le Kalenji che hanno un battistrada meno strutturato (le Nike si riempiono di fango!), ma in realtà il fondo è ottimo. Mio fratello Ugo arriva primo, ascolto la telecronaca attraverso un impianto difettoso, di poco non mi hanno doppiato…

 

San Giorgio sul Legnano

Mentre noi ci si baloccava con il comodo asfalto della Cristoforo Colombo, c’era chi si guadagnava la pagnotta nel fango sulle rive del Legnano nella finale nazionale Cross di squadra. Grandissima trasferta volante di Boris Bambozzi, Enzo Maniaci (ripreso dalla TV nell’arrivo in volata), Ugo Guerra e Walter Serra. La vignetta  fa il paio con un’altra che è stata utilizzata per una maglietta commemorativa dell’evento. – Our team ran the final for the Cross country Italian competition. I drew a sketch dedicated to the evenment (see below). The boar didn’t survive…

Roasting the boar…

 

Italian Cross country final 2011

 

Roma Ostia Half Marathon 2011

La mia seconda mezza maratona, la Roma Ostia. Le vignette descrivono gli attimi prima della partenza. – My second Half Marathon, the Roma Ostia. Timing wasn’t spectacular (1h50‘), but better than last year. The sketches describe the moments before the start.

Tempo non esaltante (1h50′), quattro minuti in meno rispetto all’anno scorso nonostante il recente infortunio. Ho corso tutta la gara con Stefano Leonardi (ci siamo controllati a vicenda) tranne gli ultimi km in cui ho provato un allungo. Quest’anno il percorso era leggermente diverso, con meno lungomare battuto dal vento.

Tor Tre Teste

La vignetta è ispirata ad una foto del cross corto di domenica scorsa a Tor Tre Teste. I fantastici quattro (Nulli, Scozzarella, Tufani e Vasta) appaiono esattamente in ordine di pettorale. La compattezza della squadra getta gli avversari nello sgomento. – Cross in roman suburb Tor Tre Teste. Note the ascending order of the bib number. The song is “Azzurro” (Pallavicini, Conte), performed by A. Celentano.

Short cross, Tor Tre Teste…

 

AM/PM Villa Giuseppina. 2km L, STR, 5km (25’40), STR.

Va decisamente meglio, anche se non riesco a spingere bene col sinistro (a volte mi sento ruotare con tutto il corpo in senso anti orario).

 

Miguel 2011

Grande umiliazione alla mia prima Corsa di Miguel. L’acciacco agli adduttori mi limita ai 6’00 al km e finisco alle spalle di tutti. In realtà se penso che fino a due settimane prima correre mi era impossibile mi sento un miracolato. – Due to my accident I’m limited to a pace of 6’00/km, and at my first Miguel’s Race I’m the very last of the team…

Miguel’s race

Nell’ultimo km provo ad accelerare e mi riesce abbastanza bene. L’unico vero rimpianto è di non aver assistito alla volata Scozzarella – Nulli – Capizzi – Bellisio (miei compagni di squadra).

 

Paliano Cross

Giornata strepitosa all’Oasi di Paliano per la prima prova regionale di Cross. Nella gara lunga (10km) potete vedere il mio compagno di squadra Emiliano Guerranti affrontare la salita ai 750m (dove mi ero appostato). Emiliano mi deve scusare perché sul momento non ricordavo il suo nome e quindi non sapevo come incitarlo. – Sunny day in Paliano, near Rome, where we had plenty of cross country races. In this drawing a team mate whose name I didn’t remember at the moment.

Paliano long cross

Nell’intervallo ho fatto una sgambata tanto per riscaldare i muscoli. Allontanatomi in direzione di alcuni laghetti, mi sono perso tra i campi. Con me una ragazzetta che doveva gareggiare e che ho fortunosamente re-instradato verso il circuito di gara. – During a break I trained myself and got lost in the bushes…

Lost in Paliano

Quest’altra vignetta riguarda il cross corto (4km). Mi ero appostato un po’ prima, dove stavano le locomotive. Di spalle si vede Walter Serra con le sue scarpe sgargianti (purtroppo il bianco e nero non rende). – Afternoon race. There where some rusty locomotors parked in the fields. You could follow the tracks for miles.

Paliano short cross