Archivi tag: tarquinia

Ripresa / Restarting

Da questo momento in poi raggrupperò le vignette del diario podistico per settimana, pur rispettando il mandato di una vignetta per allenamento. Gli allenamenti hanno in effetti un ritmo settimanale: un fondo lento ad inizio settimana, un lavoro al centro subito seguito da un altro fondo lento, una gara o un fondo lungo nel week end. Nelle prime tre settimane di Agosto mi sono completamente fermato, un po’ perché sono stato all’estero, un po’ per scelta: volevo vedere com’era la ripresa. – From now on the Graphic Running Log will be posted on a weekly schedule, still holding the sketch per training ratio one to one. First three weeks of August I didn’t train, I’ve been in Ireland, and I wanted to see what restarting is about.

Sabato 18, AM Tarquinia. 30′ di fondo lento. Una cosa breve tanto per ricominciare.

Martedì 21, AM villa Pamphili. 40′ di fondo lento.

Giovedì 23, AM villa Pamphili. 40′, stretching, 10′ di fondo lento.

Sabato 25, AM Tarquinia. 50′ di fondo lento sostenuto, il terreno lo consente.

 

Dritta è la via / Straight is the road

A straight, flat road, a fair weather… and the greenhorn is doomed!

Avrei dovuto fare un fondo lungo, invece mi sono trovato di fronte questa serie di rettilinei che mi hanno chiamato come le sirene. In capo a venti minuti ero cotto, ma che bella la sensazione di pattinare sull’asfalto! – A straight, flat road, a fair weather… and the greenhorn is doomed.

AM, Tarquinia. 45′ parecchio tirati nella prima metà. In realtà bisognerebbe fare al contrario, prima piano e poi accelerare, ma pazienza, mi sono divertito…

Handycap

That’s why Italy is handycapped on the Global competition…

L’immagine è ispirata ad un’intervista a Diego Abatantuono pubblicata sul Venerdì di Repubblica. L’attore dice più o meno testualmente: “Se un vignettista dovesse ritrarre le difficoltà dell’Italia a competere nell’agone internazionale, dovrebbe disegnare un corridore con un prete in groppa…” Detto fatto, caro Diego… – This one was inspired by an interview of actor Diego Abatantuono. It shows why Italy is handycapped in global competition…

AM, Tarquinia. 3km FL, STR, 3.8km (media 4’15), R, 1.8km in progressione (media 4’23), 2km FL, STR.

Una buona media senza ammazzarsi, il fresco fa sentire i suoi benefici.

Bicicletta / Bicycle

It’s ok to run in the wake of a bicycle, but it must have a speedometer…

Il giorno prima di una gara è conveniente correre qualche km per sciogliersi le gambe. Sono uscito con mia moglie in bicicletta e mi sono fatto un po’ tirare, eccedendo nella velocità. E tanto per non farsi mancare nulla il sole era già alto, in modo da simulare le condizioni di gara. – It’s ok to run in the wake of a bike, better if it has a speedometer…

AM/PM, Tarquinia. 3km RG, 3km FL.

Un nuovo modo / A new way

Ogni tanto mi interrogo su questioni di stile e di postura, quanto possono incidere sulle prestazioni? Ci si può aiutare con le braccia senza per forza andare al massimo? Si possono avere movimenti più fluidi senza sembrare un finocchio? – About style. Sometimes I feel as if there were a different way of running, and that I’m very close to experience it. Without looking like a fag!

Is there a different way of running?

AM, Tarquinia. 4km a 4’30, altri 15′ un po’ più veloce.

Doveva essere un fondo lento, invece ho forzato un po’ il ritmo, sperimentando diversi stili di falcata.

Neoprene

Con il sole a picco questo pazzo se ne andava inguainato in un tutino di neoprene. Comunque me l’ha mandato il dio dei fumettisti, dato che non sapevo che cavolo disegnare. – A new way to kill yourself: wear a neoprene diving suit and run around at high noon…

Neoprene runner.

AM, Tarquinia. 4km L, STR, 3.8km (15’39).

Andavano corsi 5km a 10″ sotto il ritmo gara, ne ho fatti 3 a 4’00 e un altro in modo da terminare ad una media di 4’06. Io mi accontenterei!

Rettilineo / Straight road

La zona di Tarquinia lido è terra di bonifica, tagliata da canali e strade poderali. Negli ultimi anni il fiume Marta ha inondato la zona, facendo parecchi danni. Il rettilineo della vignetta lo chiamiamo “di Caterina” perché ci abita una contadina che vendeva i prodotti della sua terra. Ora il figlio fa il camionista. – We call this straight road in Tarquinia “Caterina’s” because here lives a peasant that sold the fruit of her land. Now his son is a truck driver.

Straight road to Caterina’s…

AM, Marina Velka (Tarquinia). 15′ L, STR, 15′ RG, 4′ R, 6 x (1’30 <<RG + 1′ R), STR, 8′ L.

Un bell’allenamento con l’unica limitazione di non avere riferimenti kilometrici certi. Alla prima ripetuta ero scomposto e mi sentivo “battere” sulle anche. Mi sono corretto spostando il busto un po’ in avanti, così da atterrare sull’avampiede piuttosto che sul tallone.

Tra due Centrali / Between two plants

L’antica città di Tarquinia si trova a mezza via tra le alte ciminiere della centrale nucleare abortita di Montalto di Castro e dalla centrale a carbone di Civitavecchia. Cioè tra il futuro trapassato e il trapassato futuro… – Ancient city of Tarquinia lays between the smokestacks of aborted Montalto nuclear plant and Civitavecchia’s coal plant.

Tarquinia, between two energy plants…

AM, Marina Velka (Tarquinia). 6km L, 3km RG, STR.

Ho corso su un circuito pianeggiante di circa 9,5km. Purtroppo non sono segnati i km, per cui i ritmi li ho fatti a sensazione, ma credo di aver fatto una buona progressione.