Ponti su ponti / Bridge on a bridge

Bridge on a bridge…

La ciclabile della Magliana offre uno spaccato di degrado indescrivibile. Io la intercetto all’altezza di Vicolo dei Grottoni proseguendola verso sud. Si costeggia il quartiere della Magliana con vista su edifici abbandonati e depositi di materiale ferroso, poi si attraversa il fiume sul viadotto trafficatissimo. Dopo il triste spettacolo dei campi nomadi abbandonati si sale su via del Cappellaccio, costellata di costruzioni abusive e porcilaie. All’intersezione con via del Mare / Ostiense uno spettacolo surreale: il ponte romano sul Vallerano (fetido rigagnolo) è ricoperto dal cavalcavia in cemento. Tra le due strutture rimangono una cinquantina di cm, sufficienti per avanzare carponi sull’antico basolato. – The southern branch of the Tiber cycle track displays an extremely degraded urban landscape. One of it’s topics is the roman bridge on Vallerano creek, layered under a concrete overpass. Couldn’t they build the overpass just ten meters away?

Il ponte romano è sotto le nostre ruote! / Roman bridge is just under our wheels!

Visualizzazione ingrandita della mappa / Click to enlarge

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito usa Akismet per ridurre lo spam. Scopri come i tuoi dati vengono elaborati.